She said, "I thought Krystal would be a cold person, but I ran into her at a bingsoo (shaved ice dessert) shop in a department store and she greeted me first cheerfully. Seeing her like that, I wondered if I had looked at her through colored lenses."
cr;allkpop
Traducción: El 05 de junio en el tramo de Mnet 'Dirty Talk' Jisook de Rainbow planteó un caso en el que juzgó mal la personalidad de alguien, de ahí el término "uso de lentes de colores."
Ella dijo: "Pensé que Krystal sería una persona fría, pero me encontré con ella en una tienda de bingsoo ( tienda de postres de hielo picado) en una tienda por departamentos y ella me saludó primero con alegría. Al verla así, me preguntaba si me había basado en ella a través de lentes de colores. "
Vía: official f(x) ♔에프엑스♔ thread ❤Pink Tape❤
Traducido al españo por mi.
(Por ''lentes de colores'' yo creo que se refiere a que Jisook habia pensado que Krystal es fría por la imagen que ella tiene en el escenario o por lo que alguna gente dice sobre Krystal, pero Jisook se dio cuenta de que esa imagen no es real y que Krystal es alegre (Krystal es muy tímida y por eso parece distante, aunque Krystal dijo una vez que ella agradece si la gente se acerca a ella primero porque ella es muy tímida para dar el primer paso a la hora de hacer amigos. Karen)
No hay comentarios:
Publicar un comentario